Helios, passt schon alles. Hatte das auch nicht so verstanden.
Wolna, schick mir einfach mal alles per PM wenn der Chattermin steht. Ich werde dann nach Lust und Laune entscheiden ob ich dabei bin.
Search found 40 matches
- Tue May 06, 2008 1:28 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
- Tue May 06, 2008 12:34 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Ich kann nur 15 Zählen, und das ist nicht viel. Wir haben immerhin 2 neue Leute. Die Zusammen 15?
Weiß auch nicht mehr genau wann ich meine 10 Hochgeladen habe. Dann wären es ja ansonsten nur 5.
Die 15 waren von mir, deine 10 waren wohl schon vorher dabei. Jetzt über die Feiertage und bei dem ...
- Fri Apr 18, 2008 3:49 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Hä? Auf deutsch bitte .
Ich vergleiche die Dateien aus dem deutschen Ordner mit denen aus dem Restoration Project und wenn da englische Sätze drin sind die in der deutschen Datei fehlen kopier ich sie rüber und übersetze sie.
Ich vergleiche die Dateien aus dem deutschen Ordner mit denen aus dem Restoration Project und wenn da englische Sätze drin sind die in der deutschen Datei fehlen kopier ich sie rüber und übersetze sie.
- Wed Apr 16, 2008 7:18 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Vielen Dank.DonNeoNoir wrote: Falls Dateien "verloren gehen" liegen diese im RP-Orginal-Ordner als Backup. ABER daraus keine Dateien löschen!
- Sat Apr 12, 2008 12:56 am
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Ich hab grade Mist gemacht. Die Datei ncwright (oder so ähnlich) hab ich grade ausversehen gelöscht. Die muss nochmal jemand in Englich auf den ftp laden. Wäre auch schön wenn die jetzt jemand anderes übersetzen würde, ich habe zu dem Scheiß keinen Bock mehr ... jetzt is meine Motivation wieder im ...
- Sat Apr 12, 2008 12:27 am
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Ach Jungs, es tut mir echt leid aber ich komm echt zu gut wie nicht mehr zum übersetzen.
Muss mal sehen, hocke dann grade noch an ner Datei wo leider viel zu tun ist.
Befürchte der Zustand, dass ich so gut wie nichts mache wird noch erstmal anhalten.
/edit: Hab die Datei einfach mal Datei sein ...
Muss mal sehen, hocke dann grade noch an ner Datei wo leider viel zu tun ist.
Befürchte der Zustand, dass ich so gut wie nichts mache wird noch erstmal anhalten.
/edit: Hab die Datei einfach mal Datei sein ...
- Fri Apr 04, 2008 12:39 am
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Ich persönlich sehe solche Dateileichen nicht ganz so tragisch. Wenn die anderen mit ihren Dateien fertig sind werden die restlichen Dateien von den inaktiven Leuten halt neuverteilt. Ob da jetzt jemand ungerechtfertigt "Ruhm" erntet juckt mich eher weniger.
Aber unnötig ist es selbstverständlich ...
Aber unnötig ist es selbstverständlich ...
- Thu Apr 03, 2008 7:13 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Ochja, dann geb ich auch mal wieder ein Lebenszeichen von mir.
Meine Motivation ist zur Zeit etwas gesunken da ich grade an der doofen Datei hänge die keinen Spaß macht . Bin aber noch dabei.
Meine Motivation ist zur Zeit etwas gesunken da ich grade an der doofen Datei hänge die keinen Spaß macht . Bin aber noch dabei.
- Sun Mar 23, 2008 6:10 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Don, ich bin bis Mittwoch noch im Urlaub und werde den Teufel tun da zu übersetzen .
- Tue Mar 11, 2008 4:01 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Du glaubst auch wir hätten Spaß Arbeit doppelt zu machen, oder?
- Tue Mar 11, 2008 12:32 am
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Hehe, ja ich bin wohl der einzige der immer fleißig sofort hochlädt. Ich hänge grade an einer Datei die überdurchschnittlich viel Aufmerksamkeit erfordert und voll die Arbeit macht. Zusätzlich nervt mein bisschen Leben nebenbei auch noch etwas.
Ich gelobe aber Besserung .
Ich gelobe aber Besserung .
- Fri Mar 07, 2008 4:06 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
- Fri Mar 07, 2008 1:30 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
- Fri Mar 07, 2008 1:25 am
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Die Dateien NCWRICHI.msg und NCWRIPLY.msg sind auch in der dt. Version nicht übersetzt, also komplett in Englisch.
Ich übersetze sie dementsprechend auch nicht, da es jede Menge Text ist. Falls irgendwer anderer Meinung ist, bitte melde Dich!
Ich übersetze sie dementsprechend auch nicht, da es jede Menge Text ist. Falls irgendwer anderer Meinung ist, bitte melde Dich!
- Thu Mar 06, 2008 3:42 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Ich lade die fertigen Dateien immer gleich hoch. Alles was Dialog-Ordner von Z bis O ist erledigt und bei N habe ich noch drei Dateien die allerdings viel Arbeit sind.
- Tue Mar 04, 2008 11:27 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Was möchtest du mir sagen Lexx? Ich weis wann ich im Deutschen einen Apostroph benutzen kann und wann nicht.
- Tue Mar 04, 2008 8:08 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Auf Deutsch nur bitte ohne den Apostroph.
/edit: Bendix: Satzzeichen am Anfang der Zeile deuten eigentlich immer darauf, dass dort der Spielername erscheint.
/edit: Bendix: Satzzeichen am Anfang der Zeile deuten eigentlich immer darauf, dass dort der Spielername erscheint.
- Tue Mar 04, 2008 7:29 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Genauso ist es. Du merkst es daran, woran du es dieses Mal auch gemerkt hast .Kann ich davon ausgehen das es dann so erscheint ?
"Oh Really...blablabla
Charakter's car and
Charakter's fist will be....
- Sat Mar 01, 2008 12:31 am
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Wolna: Wenn hätte ich ihn auch "Herr handlich" genannt .
Fasciana: Ich hab da nichts gegen.
Fasciana: Ich hab da nichts gegen.
- Fri Feb 29, 2008 11:54 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588728
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Viel Spaß in Italien.
Das mit den Dateien kriegen wir schon hin.
Wie soll ich den "Mr. Handy Roboter" übersetzen? Ist schon lange her, dass ich auf Deutsch gespielt habe und weiß nicht wie es übersetzt wurde.
Das mit den Dateien kriegen wir schon hin.
Wie soll ich den "Mr. Handy Roboter" übersetzen? Ist schon lange her, dass ich auf Deutsch gespielt habe und weiß nicht wie es übersetzt wurde.