Search found 21 matches

by DeadEye
Wed Nov 05, 2008 2:19 am
Forum: Fallout 3
Topic: Performance auf PC
Replies: 31
Views: 9514

Re: Performance auf PC

C2D E8400 3.6 ghz
4gig ram
ATI HD 4870
1920*1200
ultra high quality
4xAA & 16xAF

iwie limitiert der bei 60 fps.
manchmal nur beim ausmachen nen fehler.
by DeadEye
Tue Oct 21, 2008 3:22 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Mafio wrote: BTW

hat sich bei den  "mit original ersetzt"  auch jeder die Mühe gemacht  um runterzuscrollen  und  nicht ausversehen die  Killap-Zeilen zu löschen?   :s000:
ja wurde runtergescrollt und auch zwischendrinne geschaut und ggf. mit übersetzt.
by DeadEye
Tue Sep 30, 2008 3:23 am
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

jo sry aber ich find immoment einfach keine zeit :(
by DeadEye
Wed Aug 20, 2008 7:58 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

das is aus der datei KCSULIK.msg

#added by killap
{3081}{}{No, I think it is time we part our ways. Stay here with you sister, she needs you.}
{3082}{}{It be good to be back home again.}
{3083}{}{So many young maidens to tell our travels to - and so little time.}
{3084}{}{We be needing to have a ...
by DeadEye
Wed Aug 20, 2008 7:39 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Code: Select all

{3084}{}{We be needing to have a talk with the herb-superb. Let the world float by-and-by.}
Wir brauchen ein Gespräch mit dem herb-superb.
was isn "herb-superb" ?

Code: Select all

Let the world float by-and-by
da hab ich ka :(
by DeadEye
Wed Aug 20, 2008 1:54 am
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

www.dict.cc ist sehr gut
man kann da nicht nur nach einzelnen wörtern suchen, sondern auch mal 2-3 wörter zusammen eingeben.
das teil kann auch umgangssprache. ich finde genau das richtige für fallout ^^
by DeadEye
Wed Aug 20, 2008 1:07 am
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

bei mir geht es nicht. ich kann nur nach dateien suchen. aber nicht deren inhalt durchsuchen.
by DeadEye
Wed Aug 20, 2008 12:38 am
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

ich hab mir mal ein php script geschrieben das folgendes macht:

es sucht in einem ordner (in meinem fall "E:/Fallout2/RP_German/trunk/Dialog/") nach dateien, öffnet diese und sucht diese dateien nach schlagwörtern ab.
wenn nichts gefunden wurde ignoriert es die datei.
wenn das script was findet ...
by DeadEye
Tue Aug 19, 2008 4:39 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

ich hab ja keine ahnung in welchem zusammenhang es steht aber ich würde das jetzt so übersetzen:

Mann... die Patrouillen Arbeit macht einen sehr, sehr alt.
Mann... von der Patrouillen Arbeit wird man sehr, sehr alt.
Mann... von der Patrouillen Arbeit wird man wirklich/geradezu älter.

Unity Patrol ...
by DeadEye
Tue Aug 19, 2008 12:19 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

jap, war schon in der orginal übersetzung so.
by DeadEye
Tue Aug 19, 2008 2:53 am
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

das in der datei war mein fehler ;_;

und mit "Mutter" ist denke ich nicht die leibliche Mutter gemeint und sollte deshalb passen.
by DeadEye
Tue Aug 19, 2008 2:41 am
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

ajo ich behalte Sarah.
der name kommt nicht nocheinmal in der datei vor. ich denke mit dem npc kann man auch nichts machen. hat einfach nur nen namen^^
by DeadEye
Tue Aug 19, 2008 1:36 am
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

ich hab hier nen kleines problem
in der englischen datei (hcENCHA.msg) heißt der npc

{314}{}{Sarah}

in der deutschen

{314}{}{Marina}

was soll ich da machen?
by DeadEye
Mon Aug 18, 2008 6:18 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

naja, manuell in ein programm geladen. nennt sich compare it. das vergleicht den untschied zwischen 2 datenen und stellt die unterschiede auch farblich da. is übersichtlicher als beide dateien in schwarz/weiß anzusehen.

http://www.abload.de/img/cpixn1.jpg

da nen bild. man kann jetzt schön zeile ...
by DeadEye
Mon Aug 18, 2008 6:00 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

klar wurden die von blackisle übersetzt. aber fallout nimmt primär die neusten files oder die files aus dem data ordner. wenn du nun killaps RP raufhaust haste trotz der deutschen files in der master.dat die englische sprache der dateien im data ordner, also müssen die doch auch übersetzt werden ...
by DeadEye
Mon Aug 18, 2008 5:54 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

doch, die files sind alle von killaps RP. er hat wohl alle textfiles extrahiert aber viele nicht geändert, weil er es wohl nicht musste.

mal als bsp die datei ectinwod.msg aus dem RP von killap

{100}{}{You see a man in some type of armor.}
{101}{}{You see a man in some type of armor.}
{102}{}{His ...
by DeadEye
Mon Aug 18, 2008 5:38 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

also pass auf.
wenn du das RP raufhaust und den ordner "TEXT\ENGLISH" in "GERMAN" umbenennst, kannste das spiel ja mit dem deutschen client spielen, aber auf englisch...
jetzt hab ich mir eure übersetzung runtergeladen und die orginalfiles überschrieben.
das war also teils englisch teils deutsch ...
by DeadEye
Mon Aug 18, 2008 5:20 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

was für dateien?
ich hab nur files hochgeladen die noch garnicht übersetzt wurden und zum teil auch nichts von killap beinhaltet haben. wenn höchstens 5 killap sätze.
(abgesehen von den 2-3 dateien wo ich nochmal was geändert habe.)
by DeadEye
Mon Aug 18, 2008 5:07 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

ich habs dann mal im svn hochgeladen. da kann man die änderungen ja anschauen.
by DeadEye
Mon Aug 18, 2008 4:39 pm
Forum: Fallout Modding
Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Replies: 1901
Views: 619668

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

also ich find das voll super das ihr das übersetzen wollt.
ich weiß leider garnicht wirklich wie das hier alles abläuft. ich hab mich die tage einfach mal hingesetzt, die deutschen fallout texte genommen und mit den vom RP verglichen.
sind ja doch einige files dabei wo wenig bzw. garnichts geändert ...

Go to advanced search