Nabend,
Wenn noch bedarf an Übersetzungen besteht, möchte ich mich gerne anbieten.
MfG
Search found 4 matches
- Thu Nov 27, 2008 6:48 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588618
- Mon Nov 24, 2008 3:14 pm
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588618
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Uhh ja.... ähm dann schliesse ich mich der gängigen Abkürzung mit RP an.
MfG
MfG
- Mon Nov 24, 2008 10:31 am
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588618
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Sorry, wenn ich mich missverständlich ausgedrückt habe, gestern wars spät.
Mit FR-Patch meine ich den Fallout Restoration-Patch.
Um den Uncut-Vorgang für Dumme zu wiederholen, zuerst den Bloodpatch installieren und danach den FR-Patch drüber?
MfG 2-Faces
Mit FR-Patch meine ich den Fallout Restoration-Patch.
Um den Uncut-Vorgang für Dumme zu wiederholen, zuerst den Bloodpatch installieren und danach den FR-Patch drüber?
MfG 2-Faces
- Mon Nov 24, 2008 12:13 am
- Forum: Fallout Modding
- Topic: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
- Replies: 1901
- Views: 588618
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Nabend zusammn.
Ich bin auch so nen "verrückter" Falloutspieler. F3 ist durch un nu muss das alte kleine F2 auf nem Netbook dran glauben. Interessant ist allerdings das Restoration Projekt, leider sind halt dann alle Texte bei gelungener Installation wird durcheinandergemixt. Ich würd mich daher ...
Ich bin auch so nen "verrückter" Falloutspieler. F3 ist durch un nu muss das alte kleine F2 auf nem Netbook dran glauben. Interessant ist allerdings das Restoration Projekt, leider sind halt dann alle Texte bei gelungener Installation wird durcheinandergemixt. Ich würd mich daher ...