Page 78 of 96

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Thu Apr 09, 2009 12:31 am
by custor86
Mr.Wolna wrote: ahm ja 1.3 ist lange überfällig. Liegt dran das Killap der Arsch aufn Spring Break ist.  ;D

Ah und daran das jeder seine Arbeit in 1.3 sehen wird. Das wird DAS Update sein. Damit will ich sagen, viel größer als der Spring auf 1.1 oder 1.2!
Verdient hat er seinen wohlverdienten Urlaub allemal, ich hoffe nur 1.3 kommt noch raus bevor meine Semsterferien rum sind, sonst hab ich dann wieder keine Zeit zum spielen.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sun Apr 19, 2009 11:33 am
by crusader86x
Hi bin neu hier und gleich im Dorf an der Brücke fehler gefunden:

Übrigens, nur damits keine Missverständnisse gibt, falls ich was falsch gemacht habe bei den Mods:
Fallout installiert version 1.02 - hab keine andere
Bloodpatch drüber - obwohl der auch im RP 1.2 dabei ist, so wies ausschaut
RP 1.2 drüber
RPÜ drüber
fertig...

so jetzt der Fehler:

Mynoc: Hallo Auserwähltes wesen. Machst du dich auf die suche nach dem GECK ?
Ich: Ja, aber bevor ich gehe, würde ich gerne ein paar fragen stellen.
Mynoc: was willst du wissen?
Ich: Irgend welche letzten ratschläge für mich, bevor ich mich auf ins Ungewisse mache?
Mynoc: Allerdings. Vorsicht bei den Waffen der Outsider. der Biss des geckos ist nicht verglichen mit der zerstörerischen Kraft ihrer Boom-Stöcker
Ich: Verstanden. Noch etwas?

*************** JETZT DER FEHLER**************

Mynoc: Verstanden. Noch etwas?
Ich: Vergiß nie deine wurzeln. Die welt außerhalb..... [DAS MÜSSTE MYNOC SAGEN]

danach gibts noch ein paar andere sachen, die sinnlos sind.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sun Apr 19, 2009 11:49 am
by batgilla
Jup, kann den Fehler von crusader86x nur bestätigen. Scheinbar wurden Dialogzeilen die der Spieler sagen müsste und Dialogzeilen von Mynoc vertauscht.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sun Apr 19, 2009 5:04 pm
by Mr.Wolna
Job bloß ist das hier der falscher Thread, bitte den Report in den Betatestthread.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sun Apr 19, 2009 6:16 pm
by Zyankali!

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Apr 20, 2009 6:52 pm
by Zyankali!
So, noch mal ein größeres Update, da noch im RPÜ_final einige (keine & größere) Fehler enthalten waren:

RPÜ r463: http://rapidshare.com/files/223652561/RP_r463.exe

Ich habe mal bei Rapidshare Trafficshare aktiviert, damit können auch free User ohne Wartezeit und fullspeed laden. ;)

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Apr 20, 2009 9:25 pm
by Mr.Wolna
nice, du kansnt natürlich weiterhin bugfixen. denn ich erfahre einen tag vor realese wann RP rasukommt, so das ich killap die nesten files schicken kann ;)

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Tue Apr 21, 2009 6:28 pm
by Zyankali!
@Mr.Wolna:

kannst du bitte den ersten Beitrag editieren und den neuen Link einfügen?

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Tue Apr 21, 2009 6:45 pm
by Mr.Wolna
Zyankali! wrote: @Mr.Wolna:

kannst du bitte den ersten Beitrag editieren und den neuen Link einfügen?
DONE!

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon May 04, 2009 1:47 am
by chrisfire92
Ich find' es echt Hammer das es noch Leute gibt die sich mit so einem "alten" Spiel wie Fallout2 befassen und sogar verbessern.

Ich habe bislang noch kein Spiel gesehen wo so eine große und vor allem aktive Fangemeinschaft vorhanden ist wie bei der Fallout Serie.

Ich benutze Ubuntu und kann daher Fallout nicht in voller Geschwindigkeit spiele aber dank Wine kann ich es, Gott sei dank, überhaupt spielen.

Komm' nur nicht so schnell voran, bin noch in Arroyo aber ich habe schon bemerkt das gegenüber dem offiziellen 1.02b Patch ein bisschen was anders ist, ich sage nur Hakunin ^^ ..

Also großes Lob und Respekt an alle aktiven Member dieses Projektes !!

Hätte mich auch gerne beteiligt aber bin erst vor einer Stunde auf dieses Board gestoßen -.-

Das verrückte ist bei mir dass das Spiel im Emulator (Wine) mit dem 1.02b Patch nicht funktioniert hat aber mit dem RP bzw. der RPÜ schon  .. ô.O .. =D

Also nochmal vielen Dank und allen Respekt den Übersetzern, der aktiven Comunity  (für den Ansporn der Übersetzer), natürlich auch dem Macher des RP (der dies wahrscheinlich nicht lesen wird aber trotzdem) und zu guter Letzt dem Macher des Bloodpatch's und allen anderen die sich bemühen das Spiel nach so vielen Jahren (10 glaube ich sind es mittlerweile) immer noch aktuell zu halten.

LEGENDEN STERBEN NICHT !!

Mit freundlichen Grüßen
Christian

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon May 04, 2009 2:07 am
by Smilodon
Das war ein guter Einstand...

You´re welcome... #yay

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon May 04, 2009 4:36 am
by Mr.Wolna
Jo , da merkt mann das man sich nicht umsonst abmüht. Willkomen am Board.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Tue May 05, 2009 4:06 am
by chrisfire92
Danke für den herzlichen Empfang  :)

Also ich sage nur meine ehrliche Meinung dazu und ich finde es echt klasse das solch alte aber auch einfach sagenhaft guten Spiele wie Falout2 nicht von den Bildschirmen verschwinden.

Also wenn ich die Programmierkenntnisse hätte und ein Paar Leute finden würde die mitmachen würde ich die Story von dem Spiel fortsetzen.
Allerdings nicht so wie Fallout3 ich finde damit wurde das ganze schöne Feeling der Vorgänger zerstört.
Nur leider verfüge ich nicht über die nötigen Programmierkenntnisse  :wall1cf:

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Tue May 05, 2009 4:46 am
by Helios2000
Das Problem sind weniger die Programmierkenntnisse , welche man sich schnell aneignen kann  ;)
Da gibt es sehr gute Tutorials hier auf dem Board außerdem würden dir Lexx, Wolna und natürlich auch ich hilfreich zur Seite stehen. Viel mehr ist das Problem da Leute für zu finden und soein Projekt nicht nur zu starten sondern auch am laufen zu halten und idealerweise auch zu beenden  (glaub mir ich weiß wovon ich rede).

Die meisten hier auf dem Board denken so über Fallout 3  ;D

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Tue May 05, 2009 1:17 pm
by Mr.Wolna
und wieder +1 Sympathie punkt. Sch*** Fallout 3  :-X Und jo das stimmt schon, Leute zu finden ist die eine (auch schwierige Sache) aber das Projekt dann zu halten ist auch so ne Sache. FMF ist das neuste Beispiel dafür... leider.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Tue May 05, 2009 3:11 pm
by chrisfire92
Ja das stimmt, ein Projekt am Laufen zu halten ist sehr viel schwieriger als es zu starten, leider.

Aber ich denke ich könnte zumindest schon mal damit anfangen die Story fort zu setzten und in ähnlicher Form wie es ja auch bei dem "Roman": "Der Bunkerbewohner" war, in Text zu fassen, um dann wenn ich die Möglichkeit bekommen sollte das Spiel mit Hilfe von anderen neu zum Leben zu erwecken.

Das Problem sind dann nur die Lizenzen von Bethesda aber ich würde es auch so machen, ohne deren Einwilligung, und dann irgendwo auf irgend einem RS Account uploaden.

Schließlich würde ich ja auch kein Geld dafür verlangen, oder doch?

Also ich würde es nicht tun!

Also wenn ich angefangen habe und Fortschritte in der Geschichte mache werde ich euch informieren wenn ihr wollt. :)

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Thu Jun 04, 2009 12:38 pm
by Lord Crome
leute! erstmal ein riesiges dankeschön für übersetzungsarbeit! hab vor ein paar tagen f2 mal wieder durchgehabt +restoration mod, einfach geil!
zum EPA: gibts da eigentlich quests? ausser das ding mit dem doktor (arschloch!)? wenn ja hab ich glaub ich irgendwas falsch gemacht heh
bin jedenfalls nich wirklich an das passwort für die türen gekommen :/

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Thu Aug 13, 2009 12:56 am
by Mr.Wolna
FALLOUT NEEDS YOU!

Habe gerade eine PM von Killiap bekommen, mit der Information das es vorm 1.3 Release, doch noch ein bisschen was zu übersetzen gibt. Hoffe ich kann auf eure Unterstützung zählen, da wo sich Zyankali leider nicht mehr sehen lässt.  ;)

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sat Aug 15, 2009 4:54 pm
by Zyankali!
Mr.Wolna wrote: FALLOUT NEEDS YOU!

[...] Hoffe ich kann auf eure Unterstützung zählen, da wo sich Zyankali leider nicht mehr sehen lässt.  ;)
Das liegt daran, dass ich seit meinem Umzug noch keinen Internetanschluss habe. Das ich jetzt hier schreibe liegt daran, dass ich auch gar nicht an meinem Rechner sitze. Mein Netzteil hat gerade den Geist aufgegeben und suche gerade im Netz nach einer Lösung. Ergo kann ich mich auch z.Z. nicht um das RP kümmern.

mfg...

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sat Aug 15, 2009 7:39 pm
by Mr.Wolna
Jo, falls es Neuigkeiten gibt, informierst du mich einfach. Danke.  :)