Page 9 of 96

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Fri Feb 15, 2008 11:25 pm
by Zyankali!
Erstmal: Schön, daß aus der Idee mit dem Community Übersetzungsprojekt doch was wird. :)
Mr.Wolna wrote: P.S: Wir brauchen noch Leute für EPA, weil HG leider momentan keine Zeit findet!
Werde mich mal ransetzen. ;)

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Fri Feb 15, 2008 11:46 pm
by Mr.Wolna
Bedankt euch bei Don, ohne ihn hätte ich das ganze hier nicht aufgezogen. Ee ist ebenfalls der jennige dder den FTP zur Verügung stellt. #thumbsup

Das sot siruoses Modding und nicht das was der Pala gemacht hat *motherfucker Sry bin immer noch angepisst.

Gut dan willkomen im Team, du brauchst die Zugangsdaten, right?


[glow=red,2,300]Status[/glow]

Das Team:
DonNeoNoir, Mr.Wolna, Cando Garon, Insert_Name, Helios2000, Zyankali

Verteilung der Arbeit:
DonNeoNoir, arbeitet an den game Ordner.
Ich, an Primitive Tribe(alle Daten die mit tribe anfangen.)
Garon, übersetzt Abbey( alle Daten die mit ab anfangen, acompu, aHMonk  und aMonk 1 bis 5 sowie atribal.)
Zyankali, macht an EPA rum( alle Daten die mit epa anfangen und ESPWRGEN.)
Insert_Name, Dialog Ordner(von A bisZ ;D)
Helios, vergleicht die Original Daten mit den neuen.(agefangen von ganz oben)

Ftp Server:
Steht, Die Zugansdaten bei Don per PM.

65 Daten sind fertig übersetzt, und kontrolliert.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sat Feb 16, 2008 12:43 am
by DonNeoNoir
Helios2000 wrote: Wunderbar hat sich das ja geklärt #thumbsup
Was machen wir mit Dateien die 1:1 mit dem Original Deutschen übereinstimmen? Also die nicht verändert wurden.
Frag mich sowieso weshalb killap die dazu gepackt hat.
Weil wenn wir die Dateien einfach Löschen benutzt FO2 wieder die original Datei.
Die müssen dabei sein, denn die fehlen ja bei FO2....*denk, denk*
Lösung: Dieses Patch ist für die Version 1.00 gedacht und somit müssen die Dateien von Version 1.02 mit drin sein und damit, da du bestimmt 1.02 installiert hast, denkst du die wären doppelt...

Zumindest wäre das für mich die einzige Erklärung.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sat Feb 16, 2008 12:47 am
by Mr.Wolna
Ahso ist das!

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sat Feb 16, 2008 7:22 pm
by Helios2000
Wer spielt den 1.00? ???
Aber um sicher zu gehen können wir ja die von der Deutschen 1.02 dazu packen.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sat Feb 16, 2008 8:14 pm
by DonNeoNoir
Werden auch dabei dein, da es zum RP dazu gehört...

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Sat Feb 16, 2008 9:12 pm
by Helios2000
Die cardesrt.msg wurde aber nicht verändert und ist auch nicht teil des 1.02 Patches.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 12:12 am
by Mr.Wolna
Also. ich habe grad deckard geschrieben(Moderator des German News Teams auf NMA), villeicht unterstützt er uns bei unserem Vorhaben!

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 3:55 pm
by deckard
Und gefunden.
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich mir jetzt nicht den ganzen thread durchgelesen habe und würde mich nun per PM an DonNeoNoir wenden, um die Zugangsdaten für den ftp zu bekommen. Wie erfolgt eigentlich die Auswahl der files. Ihr könnt mir auch gerne eines mailen.

Gruss

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 4:07 pm
by Mr.Wolna
Weisst du wie man mit einen FTP Programm umgeht, die Anleitung zu dem Übersetzrtn ist auf den server, irgedwo hier hat Don schon ne kleine Anleitung zum bedinnen geschrieben.

Freu mich dich am Board begrüßen zu könnnen.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 4:14 pm
by deckard
Benutze filezilla, wenn das reicht?
Wie macht Ihr das mit dem ein- und auschecken der files? Ein ftp ist ja kein cvs.

Grüße

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 4:28 pm
by Mr.Wolna
Genau das benütze ich auch. Nicht gleich schlagen aber awas sit ein cvs, hab von solchen Sachen kaum ne Ahnung.
Hast du die Zugangsdaten schon oder sol ich sie dir Schicken? Und wie wir das machen naja per Drag & Drop oder habe ich deine Frage missverstanden?

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 4:38 pm
by deckard
Ja, bitte mal an meine E-Mail Adresse schicken, ansonsten als PM.

Nun, ich weiß noch nicht, welches file ich bearbeiten soll/kann.

Vielen Dank für die schnelle Reaktion von Dir.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 4:41 pm
by Mr.Wolna
Standart bei mir ich lebe hier im Forum, gleich neben der Giftmülldeponie #lachen#
Gut dann schick ich dir ne PM, da du Filezilla hast sollte alles andere kein Problem darstellen, bitte die Readme auf den FTP lesen, dann weist du was Sache ist. Gut dann tue ich dich makl ins Team, danke für dein Interesse und willkommen an Board!

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 4:50 pm
by deckard
Danke, schaue gleich mal drauf.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 4:55 pm
by Mr.Wolna
[glow=red,2,300]Status[/glow]

Das Team:
DonNeoNoir, Mr.Wolna, Cando Garon, Insert_Name, Helios2000, Zyankali, deckard

Verteilung der Arbeit:
DonNeoNoir, arbeitet an den game Ordner.
Ich, an Primitive Tribe(alle Daten die mit tribe anfangen.)
Garon, übersetzt Abbey( alle Daten die mit ab anfangen, acompu, aHMonk  und aMonk 1 bis 5 sowie atribal.)
Zyankali, macht an EPA rum( alle Daten die mit epa anfangen und ESPWRGEN.)
Insert_Name, Dialog Ordner(von A bisZ ;D)
Helios, vergleicht die Original Daten mit den neuen.(agefangen von ganz oben)
deckard, noch nicht zugeteilt!

Ftp Server:
Steht, Die Zugansdaten bei Don per PM.

65 Daten sind fertig übersetzt, und kontrolliert.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 5:48 pm
by deckard
Habe mir drei Dialog Dateien geschnappt.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 5:57 pm
by Mr.Wolna
Gut wlche sind es? und sind die runter vom Server?

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 6:02 pm
by insert_name
Hallo Deckard,

schön etwas Unterstützung bei den Dialog-Dateien zu haben. Ich habe angefangen von Z -> A zu übersetzen. Entweder übersetzt du in die selbe Richtung, dann müssen wir nur beide genau darauf achten die Dateien aus dem Ordner "noch zu Übersetzen" zu löschen oder du fängt bei A an und arbeitest dich nach Z.

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Posted: Mon Feb 18, 2008 6:06 pm
by Mr.Wolna
Oh dan habe ich wohl einen Fehler in der Statusanzeige gemacht, werde das dann Updaten wenn ihr mit deckard die Arbeit unterteilt habt!