Page 28 of 96
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 9:57 pm
by The_Ultimate_Freddy
Das meinte ich ja, aber ich habe ein paar dateien verwechselt und mir zum übersetzen erst die falschen deutschen gezogen, dannach die richtigen. So dann wollte ich die zuerst falschen auch übersetzen aber die gibt es nicht in englisch auch nicht im original killap ordner.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 9:59 pm
by Helios2000
wEgen Resident Area die sollte übersetz werden und zwar in s Wohngebiet
Gut ich dachte ich würd garnichts mehr peilen.
Ich würde das schon mit Sprachpatch der Vault13 machen, dann die combat.msg von Lexx und den Präsident patch mit rein. Damit das komplett ist.
Wenn es die nicht gibt wurden sie von Killap auch nicht geändert. Musst du also auch nicht mit reinpacken.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 10:01 pm
by Mr.Wolna
combat.msg von Lexx?
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 10:03 pm
by Helios2000
Irgendwer hatte die doch Überarbeitet weil die Original von Vault13 damals abstürze verursacht hat.
War das nicht Lexx? Mhm, muss mal gucken ich hab die auch noch irgendwo.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 10:05 pm
by Mr.Wolna
Ja erstmal den eigentlichen Teil ferig bringen, die ÜbersetzunG
Gut das wir Freddy jetzt am Board haben der fleißig bei der Arbeit ist, ich habe grad echt ein Knick was das modden ageht und überhaupt RL macht wider streß.
Muss wider Abarbeiten^^ Strafen Zahlen und der ganze Scheiß aus meinen früheren Aktivitäten der jetzt auf mich zu kommt. Und dann dieser verdammte Monitor Brenner und die Graka die nur Probleme bereitet^^
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 10:07 pm
by The_Ultimate_Freddy
Wie die soll ich nicht mit reinpacken. Ich finde sie im deutschen ordner aber es gibt sie nicht im original englisch ordner. Gibts da jetzt ne Extrawurst für die deutsche version oder was. Fehlen die dann nicht theoretisch ? Und das man die anderen sprachmods mit reinpackt meinte ich ja die ganze zeit. Das ist eine gute idee die umgesetzt werden muss. Eehhm übersetzt überhaupt noch jemand, im moment sehe ich ja irgendwie nicht wie die dateien aufm server weniger werden
und das bei so wenig zeit. Naja ich sehe zu das ich mich ranhalte dann kann man mir nichts vorwerfen. Danke für die klärung.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 10:09 pm
by Mr.Wolna
@Freddy NEIN die sind in der master.dat und somit verfügbar, sie sind nicht im ORder weil killap sie nicht angefasst hab.. FAZIT es bleibt deutsch Fazit, du brachst nix zu machen weil scon in master vorhanden!
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 10:10 pm
by Helios2000
Tritt Acer mal in den Arsch!!! Hast du da mal angerufen?
Strafen? Haste Leute verhauen?
Arbeiten ist gar nicht so schlecht, immerhin kommt dann mal legal Geld rein.
Was hat den dein Brenner, Grafikkarte? Vielleicht kann ich helfen. Hab nen bisschen Ahnung von Hardware, baue und richte immer PC für "Kollegen" ein, um mein kümmerliches Gehalt aufzubessern.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 10:13 pm
by The_Ultimate_Freddy
Jo danke das weiß man natürlich vorher nicht. Danke für die info also pack ich sie nicht mit rein. Also sind zwangsweise alle dateien die im noch zu übersetzen ordner sind verändert. Weil ich war jetzt der meinung das ich mindestens 1 datei schon gesehen habe die in englisch das gleiche wie in deutsch enthielt und keine neuen sätze enthielt
?? Und dann übersetze ich erstmal weiter.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 10:16 pm
by Helios2000
Ja davon habe ich auch einige gehabt. Keine ahnung warum, aber sei vorsichtig. Manchmal wurden auch Zeilen gelöscht oder einfach nur umgeschrieben aber sonst nichts hinzugefügt.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 10:17 pm
by Lexx
Mr.Wolna wrote:
combat.msg von Lexx?
Ich habe damals einen Fix erstellt, der die ganzen Fehler bei den Kampfmeldungen ausgebessert hat. Geistert hier auch irgendwo rum. Mal gucken.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Fri Apr 25, 2008 10:19 pm
by Mr.Wolna
Gut du hast es! ja und du hast recht das projekt höngt ich bin wider da soweit ich mein monitor habe
@hel Wegen Hardware kannst du mir nicht helfen weil wahrschenlich brenner am arsch ist und graka braucht neuen netzteil Wegen Acer ich habe schon 3 mal angerufen die entschuldigen sich aber brigne nix!
Wegen strafen, jmöchte ich liegber nix sagen ,aber aufjedenfall paar sehr unschöne Sachen.
Aso alles kalr Lexx, habs nicht gewusst!
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Sat Apr 26, 2008 11:44 am
by The_Ultimate_Freddy
So sofern alle dateien mit dc Den entsprechen sollte das jetzt fertig sein
Aber !!!!! Ich dachte mir ich nehme meine fertig übersetzten dialoge und die RP Fertig datei vom server um mal einen eindruck vom "Neuen" Den zu bekommen. Alle Dialoge die ich gemacht habe Funzen und auch einiges anderes scheint auf deutsch zu sein. Aber die Gesamte Residental Area (Das gesamte Wohngebiet) Ist komplett ENGLISCH !!!??? Jetzt meine frage, hat die dateien jemand anderes oder fehlen die ?? Weil ich finde keine dateien mehr fürs wohngebiet die ich übersetzen könnte. Und das ist ja nicht sinn der MOD. Übrigens wollte ich fragen ob es normal ist das ein Dialog der in Deutsch komplett gefehlt hat sich automatisch aktiviert wenn man in reinkopiert und übersetzt hat. So geschehen mit Tyler der einen nun auf der party begrüßt bevor man ihn abmurkst. Bitte um Klärung.
Edit: Ich habe hier eine datei die nur im ordner Noch zu übersetzen vorkommt und nicht im ordner Deutsch Patch 1.02. Was mache ich mit der muss ich die komplett neu übersetzen
?????
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Sat Apr 26, 2008 12:15 pm
by Helios2000
Keine Ahnung ob die Dateien jemand hat. Aber guck doch mal im RP Original. Da müssten die ja noch liegen weil dort keine Dateien gelöscht werden dürfen.
Ja es ist normal das sich die Dialoge dann aktivieren, da Killap die ja in den Script und in der Liste Eingetragen hat.
Es sind nicht alle deutschen Dateien im Patch Ordner. Da sind nur die vom Patch drin. Wenn die Datei nicht von der 1.00 Version abweicht ist sie da auch nicht drin. Entweder du ziehst dir den Sprachpatch von Vault13(link ist hier irgendwo im Forum) oder du entpackst mit undat deine Master.dat.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Sat Apr 26, 2008 1:04 pm
by The_Ultimate_Freddy
Ok, so dann habe ich noch ne frage. Ich habe eben ne kleine Pause gemacht und in salvatores bar rumgeballert, jetzt kommt der hammer !! Aus irgendeinem grund hatte ich unendlich Munition und nach dem ich den zug beendet hatte fielen mir die Augen raus als Total zerfetzte körper teilweise mit energiewaffen in der mitte durchgesäbelt, wieder aufstanden ! Ist der Bug schon bekannt
???
PS: Immer schön weiter übersetzen, wennn jeder 10 Dateien am Tag macht und soviel ist das nicht, dann schaffen wir das locker bis emnde Mai, meinetwegen kann auch jeder 5 machen, aber er muss was machen.
Edit
: Mir wurde aber immer noch nicht klar wer denn nun das Wohngebit in DEN übersetzt hat. Ich wars nicht und wissen wir überhaupt obs schon übersetzt wurde, denn im Fertig ordner habe ich alle dateien angespielt und das wurde auf jedenfall noch nicht übersetzt. Das müsste geklärt werden !!!! Niht das wir noch was vergessen am ende !!!!!!
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Sat Apr 26, 2008 1:30 pm
by Helios2000
Keine Ahnung wegen den Bugs, guck mal im NMA Forum.
Wie gesagt guck im RP Original ob die Dateien für das Wohngebiet da drin liegen.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Sat Apr 26, 2008 2:29 pm
by Cando Garon
The_Ultimate_Freddy wrote:
PS: Immer schön weiter übersetzen, wennn jeder 10 Dateien am Tag macht und soviel ist das nicht
Du weißt schon, dass die Dateien unterschiedlich lang sind
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Sat Apr 26, 2008 4:16 pm
by The_Ultimate_Freddy
Jup, das die unterschiedlich lang sind ist mir auch schon aufgefallen, aber in den ca 20 dateien die ich bis jetzt gemacht habe war das längste Mom, die kam auf 8 zu übersetzende sätze. Aber wie gesagt bei komplett neuen Chars ist halts schwieriger. Aber selbst von dennen kann man 1-2 am Tag schaffen. Und zum Thema wohngebiet in Den. Irgendjemand übersetzt es schon oder die gibts nicht im Noch zu übersetzen orden, aber trotzdem gegenseitiges DANKE von mir hab ja schleißlich auch was davon
So und könnte mir jetzt bitte einer beantworten woher zum teufel wir später wissen das alles übersetzt wurde und wie zum henker findet man raus welche dateien das wohngebiet sind.
PS. Keine neuen Daten im Original Ordner gefunden ad absurdum da sie ja schon im übersetzungs ordner hätten sein müssen. Weil so komme ich irgendwie nicht weiter weil ich mich persönlich unwohl fühle wenn ich wüsste wir hauen ne Mod raus die alles deutsch machen soll und später sind da noch GANZE gebiete auf englisch :'( Ich wäre Motivierter wenn mich jemand darüber aufklärt. Und noch was jungs : BIS JETZT UND VORHER EINE WAHNSINNS UND TOP ARBEIT VON EUCH !!! WEITER SO!!
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Sat Apr 26, 2008 4:51 pm
by Helios2000
Also "residental area" (Wohngebiet) kommt nur in den folgenden Dateien vor: dcg2grd.msg, dclara.msg, dcmom.msg, map.msg, scrname.msg, worldmap.msg
Da es eine ganz Offizielle Übersetzung, Original von Interplay gibt. (Fallout 2 ist auf Deutsch erschienen)
Folgerichtig musst du es wohl hinnehmen das die damals auch das Wohngebiet von Den übersetzt haben.
Weil so komme ich irgendwie nicht weiter weil ich mich persönlich unwohl fühle wenn ich wüsste wir hauen ne Mod raus die alles deutsch machen soll und später sind da noch GANZE gebiete auf englisch Cry Ich wäre Motivierter wenn mich jemand darüber aufklärt.
Wir müssen nicht ALLES auf Deutsch Übersetzen. Nur die Dateien bzw. Teile von Dateien die von Killap hinzugefügt bzw. geändert wurden.
Deshalb befinden sich im Original Ordner auch nur die Dateien die Killap geändert hat und die Dateien die im Englischen Patch 1.02 enthalten sind. Deshalb sind auch einige Dateien genau gleich im Deutschen wie im Englischen.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Posted: Sat Apr 26, 2008 5:30 pm
by The_Ultimate_Freddy
Gut das heisst als das ich die restlichen dateien schon übersetzt habe, trotzdem ist das wohngebiet bei mir noch nicht deutsch. Aber ich bin jetzt der meinung wenn die mod fertig ist das man das dann auf Deutsch sehen wir
?? Oder liege ich da falsch weil es fehlen ja noch ein paar dateien die irgendjemand noch nicht fertig hat
So dann bin ich erstmal beruhigt und mache weiter aber das ihr mir das nachher auch ordentlich macht mit der Mod
Edit: Habe ich das richtig verstanden das dann später in der Mod von euch noch irgendwelche dateien reingepckt werden in den ordner und dann auch endlich das wohngebiet etc. deutsch ist
Und sorry ich bin manchmal schwierig im Begereifen von dingen da ich immer alles hinterfragen muss bis ichs volständig gecheckt habe :'(