Page 2 of 2

Re: Das Vault / Geschmacksumfrage

Posted: Fri Jul 20, 2007 12:39 am
by Lexx
Na bis jetzt ist die Mehrheit ja schon ziemlich eindeutig. Und vor nicht mal sehr vielen Stunden wurde mir noch behauptend entgegen geschleudert, die "der Vault"-Fraktion wäre in der Mehrzahl... alles klar. :>

Re: Das Vault / Geschmacksumfrage

Posted: Fri Jul 20, 2007 12:54 am
by RunningJack
Also eigentlich ist es ja sowieso hirnrissig, eine Überschrift in zwei Sprachen zu schreiben. Wenn es sich wirklich nur auf das Fallout Wiki beziehen soll, dann wäre die beste Lösung "The Vault".
Manche Wörter DARF man einfach nicht übersetzen!!!

Re: Das Vault / Geschmacksumfrage

Posted: Fri Jul 20, 2007 6:37 pm
by F0lem
Wie jetzt auch schon siebenhundertdreiundzwanzig Mal gesagt: "die Vault" klingt einfach voll nach faulen Pfirsichen und ich wehre mich dagegen, das so in meinen Sprachgebrauch aufzunehmen. Da ändern auch keine 16 Leute (die sich vorher übrigens nie an der Diskussion beteiligt haben, deshalb gab es auch mehr die-Skeptiker) etwas dran.

Re: Das Vault / Geschmacksumfrage

Posted: Fri Jul 20, 2007 6:40 pm
by Zitrusfrucht
Die Children sind auch ein richtiger Eigenname, da gehört das The soweit ich weiß dazu - außerdem sind sie einzigartig. Darum kann man "die Vault" sagen. "The Vault" wäre dann ein Eigenname und das Gebilde selbst würde "The Vault" heißen. Aber es heißt ja auch im Spiel als Name "Vault 13", und nicht "The Vault 13".

Re: Das Vault / Geschmacksumfrage

Posted: Sun Jul 22, 2007 9:11 pm
by YetiXXL
Na, das sind doch mal Probleme.
Denglisch find ich scheiße, es sind mir eh zuviele Anglizismen, die die deutsche Sprache verhunzen.
Allerdings ist das keine ganz neue Entwicklung,
in früheren Jahren haben sich bestimmte Bevölkerungsgruppen durch die extensive Verwendung von z. B. Französisch oder Latein vom Rest abgehoben. Ist ja bei Ärzten z. B. immernoch absolut die Normalität.
Und jede wissenschaftliche Fachrichtung hat ihre eigene Terminologie, ihr "Fachchinesisch".
Aber z. B. auch Sekten benutzen eine eigene "Sprache" , z. B. die Scientologen, da ist schon der Eigenname eine Erfindung (und eine blöde noch dazu).
Außerdem hat Zitrus recht mit dem Artikel bei Eigennamen: Bsp. THE Who, THE Beatles, THE Rolling Stones,...
Aber nicht THE Vault. Und es gibt keine eindeutigen Regeln beim Eindeutschen fremdsprachiger Begriffe, welcher Artikel zu verwenden ist.
Also ganz nach Belieben und jedermanns persönlichem Geschmack, der-die-oder das Vault, wenn man schon kein deutsches Wort benutzen will.
"Vault" läßt sich eben schon übersetzen, aber es klingt eben nicht so "falloutig", wenn man Bunker sagt, v. a. auch wg. der Assoziationen, die in Deutschland mit "Bunker" verbunden werden. Die wenigsten denken dabei zuerst an Atom-(schutz)bunker, sondern wohl leider eher an Führerbunker, zumindest die, die eine gewisse Bildung genossen haben und ein gewisses Alter haben...
Damit möchte ich keine Wertung verbunden haben, ich möchte das nur als Feststellung verstanden wissen.
"Vault" ist eben kürzer als "Atomschutzbunker" oder andere deutsche Alternativen, ich denke deswegen wird eher "Vault" benutzt. Ist ja bei den meisten "Denglischen" Worten so, sie verkürzen. Bsp. Cool, Handy, Fan, strange,...

Aber: Es gibt auch deutsche Worte, die Eingang ins Englische gefunden haben, z. B. Kindergatern, Weltschmerz, Rucksack,...

Persönlich habe ich kein Problem "Bunker" statt "Vault" zu sagen, aber wenn ich schon "Vault" beutze, dann "die Vault".

Re: Das Vault / Geschmacksumfrage

Posted: Mon Jul 23, 2007 12:28 am
by FEV-Infizierter
Naja falloutisch ist schon ne eigene Sprache, wer sagt schon "die Caravan`? Jeder sagt der Caravan...

Re: Das Vault / Geschmacksumfrage

Posted: Mon Jul 23, 2007 8:35 am
by Lexx
Also in Fallout 1 heißt es tatsächlich Karavan. Da war ich schon etwas verwirrt, als ich die Hintergrundstorys für meine Mod geschrieben habe... eigentlich heißt es ja Karawane, in Fallout 1 aber eben merkwürdigerweise Karavane. Bei Eigennamen ist das natürlich wieder was anderes (z.B. Crimson Caravan). Da ich aber bei Fallout 1 bleiben wollte, habe ich Karavane übernommen... sieht mit einem "v" anstelle von "w" IMO auch irgendwie besser aus...

Re: Das Vault / Geschmacksumfrage

Posted: Mon Jul 23, 2007 6:33 pm
by Mafio
und vergiss nicht  DIE Deathclaw

oder DEN LOUtenant  :s000:

Re: Das Vault / Geschmacksumfrage

Posted: Thu Jul 26, 2007 8:08 pm
by RunningJack
YetiXXL wrote: "Vault" läßt sich eben schon übersetzen, aber es klingt eben nicht so "falloutig", wenn man Bunker sagt, v. a. auch wg. der Assoziationen, die in Deutschland mit "Bunker" verbunden werden.
Oh ich glaube schon, dass sich "Bunker" "falloutig" anhört. Immer wenn ich das Wort Bunker höre, muss ich sofort an Atomschutzbunker und somit an Fallout denken.
Dass die Deutschen Bunker benutzt haben, um zB. Pläne zu schmieden, interessiert mich nicht. Dafür würde ich das Wort "Keller" benutzen  ;D
Ich finde nur das WORT "Bunker" besser als "Vault", weil es einfach mächtiger klingt. Vllt hört sich "Bunker" in anderen Sprachen noch besser an! (vllt in russisch oder arabisch?)

Wenn man große Objekte in Spielen, oder Filmen sieht, die Namen, wie "Dreadnaught", "Apollo", "Andromeda" etc. tragen, macht es schon großen Eindruck. Lächerlich wird es, wenn große Objekte Namen, wie "Ponyhof", "Struppi" etc. tragen.
Es ist nicht schlecht, wenn "Vault 13" an einem Bunker steht, aber ich finde es irgendwie "cooler", wenn es "Bunker 13" heißen würde.

Re: Das Vault / Geschmacksumfrage

Posted: Fri Jul 27, 2007 5:59 am
by Orka
Bin für die Vault und der Mod (auch wenn es die Mod(-difikation)) lauten müste), finde so klingt es besser. Sind wir nicht alle eine bisschen Bluna PISA  :s000: