[Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Hilfe bei der Erstellung von Fallout 1 / 2 Modifikationen, sowie Werbung und Ankündigungen.

Moderators: Newsposter, Global Moderator, Zugriff Intern, Moderator

User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

Ganz einfach weil in 1.2 Die deutschen Textfiles liegen. WEil zb. Methers Dialog, ist in Killaps auf ein paar Zeilen erweitert worde, aber die komplette Datei auf English ist, d.h wenn du die Files vergleichst merkst du, dass du gar nicht so vilel übersetzen musst, also nur die neuen Sätze die dazu kommen, und nicht alles, was alt ist, weil das sit ja schon von BIS übersetzt worden.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
User avatar
Lord Crome
Raider
Posts: 253
Joined: Tue Dec 13, 2005 5:39 pm
Location: Berlin
Contact:

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Lord Crome »

ok leude... ich hab den thread jetzt nicht verfolgt und auch ehrlich gesacht keine lust 25 seiten durchzulesen ;/
aber ich würd doch gern wissen wie weit ihr denn seid und ob man schon dateien runterladen kann?
User avatar
Lexx
Administrator
Posts: 27348
Joined: Sat Dec 10, 2005 6:27 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Lexx »

Letzteres kann ich dir beantworten: Nein.

Der letzte Status ist hier nachzulesen.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die
User avatar
Lord Crome
Raider
Posts: 253
Joined: Tue Dec 13, 2005 5:39 pm
Location: Berlin
Contact:

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Lord Crome »

okay, danke! freu mich schon drauf!!
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

Also 50% hätten wir, das heißt noch die Hälfte, undalles andere hat LExx beantwortet.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
User avatar
Lexx
Administrator
Posts: 27348
Joined: Sat Dec 10, 2005 6:27 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Lexx »

Dann müssen aber auch erstmal ein paar Korrekturleser ran, oder? Bzw. ich sag mal so... wenn der Patch veröffentlicht wird, müssten sicherlich noch einige Folgen.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

Jab! Besonders bei den Teilen die ich übersetze #lachen# (Spaß, da gebe ich mir Mühe, und pass schon auf).

Also der erste Release wird kein offizieller sein. Ne Beta für FON, die ihr euuch reinziehen könnt, es wird zwar n paar ausgesuchte Betatester geben.
Aber alle anderen die Fehler finden, können das natürlich in den entsprechenden Theard posten(wird n neuer aufgemacht, und dieser in Diskussion unbenannt, siehe killap auf NMA). Aber das dauert noch bissle,bei unseren Tempo #lachen# Muss beschämend zugeben, dass ich persönlich schon seit Sonntag nix fürs Projekt gemacht habe, und die Tage davor immer nur Kleinigkeiten. Und einige unserer Teammember, durch verschidene Ereignisse verhindert waren. Außerdem ist Don,weg ohne ihn das Projekt nicht möglich wäre, weil er mich ermutigt hat, dass ganze zu starten, außerdem wäre nicht alles soglatt ohne sein FTP!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
User avatar
Lord Crome
Raider
Posts: 253
Joined: Tue Dec 13, 2005 5:39 pm
Location: Berlin
Contact:

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Lord Crome »

hmm ich hab ja kein problem damit die neuen quests etc auf english zu spielen... nur leider übernimmt er bei der ordner umbenennung /text/English ind /German für das gesamte spiel englische dialoge Oo lässt sich das nicht umgehn?
User avatar
Lexx
Administrator
Posts: 27348
Joined: Sat Dec 10, 2005 6:27 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Lexx »

Es werden nur die Dialoge englisch, die durch die Mod auch verändert wurden. Soll heißen, dass selbst wenn in einer Datei nur ein einziger neuer Satz hinzugefügt wurde, ist die komplette Datei Englisch.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die
User avatar
Lord Crome
Raider
Posts: 253
Joined: Tue Dec 13, 2005 5:39 pm
Location: Berlin
Contact:

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Lord Crome »

achso, ok na das is ja dann noch in ordnung. werds einfach so erstmal weiterzocken :)
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

Es werden nur die Dialoge englisch, die durch die Mod auch verändert wurden. Soll heißen, dass selbst wenn in einer Datei nur ein einziger neuer Satz hinzugefügt wurde, ist die komplette Datei Englisch.
Liebe Teammitglieder, bitte merkt euch das, damit ihr nicht eine Arbeit machen müsst, die schon vor zehn Jahren getan wurde ;)
Bei jeder neuer Datei IMMER mit den Patchdatein vergleichen, und die neuen Sätze in ale MSG Files einfügen(oder anders rum) und die neuen übersetzen.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
insert_name
Geckojäger
Posts: 40
Joined: Mon Feb 11, 2008 2:24 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by insert_name »

Du glaubst auch wir hätten Spaß Arbeit doppelt zu machen, oder? ;)
GAME OVER!

Insert New Coin!
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

Nö ich glaub(eh befrüchte würde ich sagen), dass einige es nicht für nötig halten, die Readme zu lesen. Aber ich will keinen was unterstellen.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
User avatar
Cando Garon
FoCafé Member
Posts: 9342
Joined: Sat Jan 28, 2006 12:20 am
Location: Forbundsrepublikken Tyskland

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Cando Garon »

Harhar ich hab nen neuen Teil, ich muss alles übersetzen ;)
„Wer die Vergangenheit kontrolliert, hat Macht über die Zukunft.
Wer Macht über die Zukunft hat, erobert die Vergangenheit.”
Tschätt wrote:<Jazz> kenn nur den Dildo in den Duschen
:s000:
randy wrote: Typisch für die Bayernhater ist eine unerklärbare Antipathie und ein Hass auf "die da oben" der bei einigen sicher schon an latenten Antisemitismus grenzt.
::)
Smilodon wrote: Ich rede verrücktes Zeig
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

Cando Garon wrote: Harhar ich hab nen neuen Teil, ich muss alles übersetzen ;)
Joa, geht mir nicht anders.
Mal ne Frage, Mafio macht er was?
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
User avatar
Helios2000
Paladin
Posts: 660
Joined: Tue Aug 15, 2006 2:35 pm
Contact:

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Helios2000 »

Bin wieder da.
Sorry aber meine Master Festplatte hatte sich verabschiedet. :(
Scheiß Vista :wall1cf:
Hab jetzt wieder XP drauf und fang gleich wieder an zu übersetzen.
Image
Si vis pacem, para bellum.
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

Hey, da biste ja wieder, hoffe du hast kein Datenverlust gehabt.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
User avatar
Helios2000
Paladin
Posts: 660
Joined: Tue Aug 15, 2006 2:35 pm
Contact:

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Helios2000 »

Die Meisten Daten waren auf der anderen Platte. Glück gehabt ;)
Image
Si vis pacem, para bellum.
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

Gut zu Wissen, dann kann es ja weiter gehen ;)
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
Bendix
Geckojäger
Posts: 26
Joined: Mon Mar 03, 2008 7:42 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Bendix »

sorry für offtopic,
aber was hat vista mit dem ausfall der festplatte zu tun ?
Post Reply

Return to “Fallout Modding”