[Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Moderators: Newsposter, Global Moderator, Zugriff Intern, Moderator
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Thx, ich werds mir mal ansehen. WinMerge schaut ganz brauchbar aus. Evtl. reicht das ja schon für das, was ich machen will.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Ich bin stolz sagen zu dürfen, dass es mir möglich ist wider ein Teil der Community zu sein liebe Kammaraden
Hoffe hier hat sich was getan seitdem ich verhindert war, aber jetz bin ich wieder da und hoffe das wir das Ding zu Ende bringen!!!
Mr.Wona is Back libe Community
Hoffe hier hat sich was getan seitdem ich verhindert war, aber jetz bin ich wieder da und hoffe das wir das Ding zu Ende bringen!!!
Mr.Wona is Back libe Community
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Super, passiert hier endlich wieder mehr.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Hoffe ich doch
Muss erstmal wider in mein LEben so langsam reinkommen und halt in das Modden auch. Hat sich überhaupt was getan hier? Wie weit stehen wir? Don noch da bzw. der Server?
Muss erstmal wider in mein LEben so langsam reinkommen und halt in das Modden auch. Hat sich überhaupt was getan hier? Wie weit stehen wir? Don noch da bzw. der Server?
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
SO Hier hab ich mal die 1.2 Textfiles sind 16 neue bzw. editierte. Jetzt warte ich noch auf Hel ,der mir alles wegen den neuen Server erklären soll!!!
@Team und ihr könnt euch wider auf Arbeit einstellen Wird Zeit das wir das Ding schauekeln!!!
1.2 NEW TEXTFILES
http://www.killap.net/fallout2/translat ... ations.rar
EDit: Ok hätt mir mal vorher alles durchlesen sollen
@Alle denn ich nicht geantwortet habe, Sry war für einige Zeit nicht da!
@Team und ihr könnt euch wider auf Arbeit einstellen Wird Zeit das wir das Ding schauekeln!!!
1.2 NEW TEXTFILES
http://www.killap.net/fallout2/translat ... ations.rar
EDit: Ok hätt mir mal vorher alles durchlesen sollen
@Alle denn ich nicht geantwortet habe, Sry war für einige Zeit nicht da!
Last edited by Mr.Wolna on Wed Jul 16, 2008 4:21 pm, edited 1 time in total.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Juhu endlich gehts weiter warte schon ebig drauf . Tja leider bin ich nicht so das sprachgenie hab bei mein abi zeugnis eine 4 in english bekommen sonst hätte ich euch natürlich geholfen .Ich hoffe ihr kriegt das schnellst möglichst hin
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Mal ne Frage , wie funktioniert das neue System? Wie eine wiki? Also kann ich gleich im Browser loslegen? Was sit mit Backups, wenn jemand scheiße macht? Und wie vergleicht ihr die Daten?
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
-
- Outsider
- Posts: 1
- Joined: Sun Jul 20, 2008 2:32 am
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Hallo Leute, bin ebenfalls Fallout 1&2 Fan und Veteran !!!
Über Killap's Fallout 2 Restoration Project bin auf euch gestossen...coole Aktion !
Hätte Bock die eine oder andere Datei zubearbeiten.
Gruß Kabel
Über Killap's Fallout 2 Restoration Project bin auf euch gestossen...coole Aktion !
Hätte Bock die eine oder andere Datei zubearbeiten.
Gruß Kabel
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Da freue uich mich
musst aber ne Pm an Helios schicken, weil er leider mir immer nocn nicht das neue System erklärt hat.
musst aber ne Pm an Helios schicken, weil er leider mir immer nocn nicht das neue System erklärt hat.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
-
- Geckojäger
- Posts: 43
- Joined: Fri Feb 08, 2008 1:15 pm
- Location: Weinheim
- Contact:
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Wie weit seit ihr denn schon, weil auf der ersten Seite die gleiche Anzahl der übersetzten Dateien angegeben wird wie immer. Wird das nicht aktualisiert? Sorgt für leichte Verwirrung. Kanns kaum erwarten die deutsche Version zu spielen
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Leider bin ich nicht auf den aktuellsten stand, auch wenn ich der Mod und der "verantwortliche" für dieses Projekt bin.
(war für paar Monate inaktiv). Wenn Helios mal wider ON ist, frag ich alles nach.
(war für paar Monate inaktiv). Wenn Helios mal wider ON ist, frag ich alles nach.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
- Helios2000
- Paladin
- Posts: 660
- Joined: Tue Aug 15, 2006 2:35 pm
- Contact:
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Hab dir alles per PM geschrieben
Falls sonst noch von dir oder anderen Mitgliedern fragen bestehen am besten in den IRC Channel kommen.
Falls sonst noch von dir oder anderen Mitgliedern fragen bestehen am besten in den IRC Channel kommen.
Si vis pacem, para bellum.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Wollte mal hören, was hier so geht.....
Wenn du der Meinung bist, Privatsphäre sei egal, nur weil du nichts zu verbergen’ hast, dann kannst du genau so gut sagen, dass Redefreiheit egal sei, nur weil du nichts zu sagen hast.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Nun wie soll ich es bloss sagen...ABSOLUT GAR NIX!!!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Derzeit keine Übersetzer?Nun wie soll ich es bloss sagen...ABSOLUT GAR NIX!!!
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
caliban44 wrote: Derzeit keine Übersetzer?
Soweit ich das sehe nicht.... und um ehrlich zu sein habe ich auch keine Lust allen nachzulaufen, da ist es mal ein mal das man auch als nicht Modder was gutes für FO machen kann. und naja.... Haben wollen sie alle, abewr dafür was tun ist die andere Sache.
Wie auch immer ich danke allen die was gemacht haben, und weiterhin tun....hoffe irgendwann wenn das 1.5 schon draus ist werden wir ferig sein.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
- Helios2000
- Paladin
- Posts: 660
- Joined: Tue Aug 15, 2006 2:35 pm
- Contact:
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Ja ist sehr schade das zur Zeit keine Übersetzer da sind!
Aber ich hoffe ja immer noch das du das Projekt wieder beleben kannst Wolna
Vor allem da schon ca. 60 Prozent der Dateien Übersetzt sind. Wäre doch Schade wenn all die Arbeit umsonst gewesen wäre.
Ich kann leider momentan aus Zeitlichen Gründen nicht weiter Übersetzen.
Wünsche dem Projekt aber viele fleißige Übersetzer
Aber ich hoffe ja immer noch das du das Projekt wieder beleben kannst Wolna
Vor allem da schon ca. 60 Prozent der Dateien Übersetzt sind. Wäre doch Schade wenn all die Arbeit umsonst gewesen wäre.
Ich kann leider momentan aus Zeitlichen Gründen nicht weiter Übersetzen.
Wünsche dem Projekt aber viele fleißige Übersetzer
Si vis pacem, para bellum.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Ich werds veruchen Hell, komm aber mit den nueen System nicht so gut klar^^
Und bin grad an der Metzger Mod, will das scheißding jetz endlich fertig kriegen. Umsonst ist die Arbeit auch nicht, naja mal sehen was es weiter bringt!
Und bin grad an der Metzger Mod, will das scheißding jetz endlich fertig kriegen. Umsonst ist die Arbeit auch nicht, naja mal sehen was es weiter bringt!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Ich würde schon gerne Helfen, ich bin aber total im Prüfungsstress bis zum 7. August. Geht leider nicht vorher, da von diesen Prüfungen mein weiteres studium abhängt.
Kannst du mir vielleicht die Anweisungen schicken was zu tun ist? Ich bin halt was Computer angehen leider ein kleiner Noob ich weiß nur das nötigste.Ich kann sie mir mal in den Pausen zu gemüthe führen und dann ab den 7. dann auch fleißig mithelfen.
In der Schule lag ich in English immer so im 3-4 Bereich, im Übersetzten war ich aber immer gut.
Kannst du mir vielleicht die Anweisungen schicken was zu tun ist? Ich bin halt was Computer angehen leider ein kleiner Noob ich weiß nur das nötigste.Ich kann sie mir mal in den Pausen zu gemüthe führen und dann ab den 7. dann auch fleißig mithelfen.
In der Schule lag ich in English immer so im 3-4 Bereich, im Übersetzten war ich aber immer gut.
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
Das Problerm ist ich check das neue System selber nicht, und hab jetz keine Zeit mich damit zu beschäftigen, frag Helios!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an! <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)