![Smiley :)](./images/smilies/smiley.gif)
![thumbsup #thumbsup](./images/smilies/120.gif)
Moderators: Newsposter, Global Moderator, Zugriff Intern, Moderator
Also z.B. kannst du hier im Forum ankündigen, welche Dateien du übersetzen willst. Eigentlich gibt es die Möglichkeit die "Recent Messages" auch ohne Revision zu updaten, aber irgendwie finde ich gerade die Funktion in TortoiseSVN nicht.Segestis wrote:Ist deine Liste an noch nicht übersetzten Dateien noch immer aktuell und woher weiss ich das die Datei die ich übersetzen will noch von keinem anderen gerade gemacht wird?
-rechte Maustaste auf der Datei "xxx.msg" klickenSegestis wrote:Und was muss ich tun wenn ich eine Datei fertig habe. Wem muss ich sie dann schicken
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
Hi, wieso schreibst du keine Umlaute? Sprich: Moench -> Mönch? Sonst sind einige kleine Mikrofehler wie Groß/Kleinschreibung und ein paar wenige Kommata gesetzt.Segestis wrote: Wäre nett wenn sich jemand mal eine von den beiden Dateien anschaut und guckt ob alles in ordnung ist. vor allem wegen der ganzen klammern und rechtecke....
Verdammt, und ich hab grad nochmal alle 4 Dateien nach umlauten korrigiert........Lexx wrote: Also Umlaute sollten auf jeden Fall gesetzt werden.
Also ich weiß ja nicht welches Programm du zum Arbeiten benutzt, aber mit Notepad++ werden alle deine Dateien korrekt angezeigt.Segestis wrote: Wenn ich sie kopieren will um sie euch zu zeigen erscheinen sie nicht, keine ahnung was ich da sehe wird aber wohl nicht wichtig sein....
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
Oh, sorry. Wollt nur nur noch mal ne kleine Datei zum abschluss heute machen. Werd die tribes files jetzt in ruhe lassen.Mr.Wolna wrote: ich red wahrschaeinlich mit der wand als ich sage, ich übersetz grad die tribe files zu ende was?![]()
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
Also die EPA Dateien macht eigentlich Mafio. Ich weiß aber nicht, ob er überhaupt noch Zeit für das Projekt hat.Segestis wrote:Wer ist denn eigtl momentan an den epac.msg Dateien dran? Hab gesehen das manche davon fertig, manche angefangen und manche noch ganz unübersetzt sind.
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)