[Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Hilfe bei der Erstellung von Fallout 1 / 2 Modifikationen, sowie Werbung und Ankündigungen.

Moderators: Newsposter, Global Moderator, Zugriff Intern, Moderator

scaabi
Bürger
Posts: 12
Joined: Tue Jul 29, 2008 3:45 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by scaabi »

Mh, nennen wir das Ding GEEK oder GECK?
weil das durcheinander iss teils ;)
User avatar
Lexx
Administrator
Posts: 27348
Joined: Sat Dec 10, 2005 6:27 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Lexx »

In der deutschen Version GEEK.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die
User avatar
Zyankali!
Paladin
Posts: 652
Joined: Sun Jan 01, 2006 1:41 pm
Location: Berlin

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Zyankali! »

scaabi wrote: Mh, nennen wir das Ding GEEK oder GECK?
weil das durcheinander iss teils ;)
Hast du die Version (r.399_full) von der ersten Seite geladen & auch richtig installiert?
scaabi
Bürger
Posts: 12
Joined: Tue Jul 29, 2008 3:45 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by scaabi »

nee ha bich nich, hab direkt im svn geguckt :)
User avatar
Zyankali!
Paladin
Posts: 652
Joined: Sun Jan 01, 2006 1:41 pm
Location: Berlin

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Zyankali! »

Scaabi, bitte ändere nichts falsches im RPÜ. Das RPÜ ist auf Basis der Sprachpatches entstanden & alle (falsch) eingedeutschten Wörter sind wieder auf englisch.

Beispiel: Bunkerstadt - Vault City, GEEK - GECK, Todeskrallen - Deathclaw, etc.
scaabi
Bürger
Posts: 12
Joined: Tue Jul 29, 2008 3:45 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by scaabi »

wollts grad wieder machen aber nu iss gerad gemacht ;) sry, dafür gibts paar Rechtschreibfehler weniger
Der Wanderer
Geckojäger
Posts: 32
Joined: Tue Jan 20, 2009 9:22 pm
Location: Lauchhammer

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Der Wanderer »

Hallo,

Gruß in die Runde und hier schon meien Frage.
Gibt es eien Möglichkeit dieses RPÜ auf einem anderen Wege zu bekommen als über rapid share.
Der Zeigt bei mir immer an, das ich schon was runterlade. Es ist aber nicht an dem.
Wenn ihr mir helfen könntet wäre geil.
Vielleicht kann mand as Ding ja auch als email schicken.

Würde mich echt freuen, ennd as klappen würde.

Bis denn dann.

Mike
Das Neue nährt sich von der Asche des Alten,
bis es selbst wieder Nahrung für Neues wird.
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

lads doch direkt vom sVn ;)
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
Der Wanderer
Geckojäger
Posts: 32
Joined: Tue Jan 20, 2009 9:22 pm
Location: Lauchhammer

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Der Wanderer »

Schön das es ne Möglichkeit gibt.
Unschön, das ich weder weis was SVN ist, noch wie ich direkt dahin komme.

Könntest du mir mal unter die Arme greifen?
Das Neue nährt sich von der Asche des Alten,
bis es selbst wieder Nahrung für Neues wird.
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

schau in dein postfach!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
User avatar
Zyankali!
Paladin
Posts: 652
Joined: Sun Jan 01, 2006 1:41 pm
Location: Berlin

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Zyankali! »

Auf SVN liegen nicht alle Dateien. Es wird ein Versionsmix geben, gerade im Bereich der "Eigennamen".
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

jo könntest du dann das ding auf megauplaod laden?
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
User avatar
Zyankali!
Paladin
Posts: 652
Joined: Sun Jan 01, 2006 1:41 pm
Location: Berlin

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Zyankali! »

Der Wanderer
Geckojäger
Posts: 32
Joined: Tue Jan 20, 2009 9:22 pm
Location: Lauchhammer

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Der Wanderer »

Schönen Dank an alle.
  Jetzt hat es geklappt.

Mike
Das Neue nährt sich von der Asche des Alten,
bis es selbst wieder Nahrung für Neues wird.
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

Zyankali! wrote: Megaupload.com-Link: http://www.megaupload.com/de/?d=NLAXE7CP

wie immer ist auf dich verlass, danke!  #thumbsup

ich edidier mal in den ersten Beitrag..mom.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
User avatar
DonNeoNoir
Karawanenwache
Posts: 107
Joined: Wed Feb 06, 2008 8:15 am

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by DonNeoNoir »

Gebt mir mal eine Liste der Namen (deutsch und englisch), die als Original erscheinen sollen, dann schaue ich morgen, wenn mir ein paar Minuten Zeit gegönnt sind, nach.

Auf RS bzw. Megaupload liegen dann alle Dateien?
Bin nicht ganz "up to date"

Übrigens... 24499 mal würde der RPÜ-Thread schon gelesen. Wer hätte das beim 1. Post gedacht...
Last edited by DonNeoNoir on Thu Jan 22, 2009 1:09 am, edited 1 time in total.
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...
User avatar
Mr.Wolna
Moderator
Posts: 12939
Joined: Sun Oct 28, 2007 8:54 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Mr.Wolna »

keiner, und ohne dich wäre das nie gelaufen ;)
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!   <br />
Ashbury wrote:P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)
User avatar
jony walker
Karawanenwache
Posts: 56
Joined: Mon Oct 20, 2008 9:38 pm
Location: Österreich

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by jony walker »

Zyankali! wrote: Joa selbe Problem, fange gerade mit Kaga an, da dies sehr wenig Text ist. Vielleicht lade ich die MSGs auch Schritt für Schritt hoch, aber größere Fortschritte kann man bis zum WE von mir auch nicht verlangen.
Sind die kaga Datein bereits bereits fertig, oder gehört da nochwas gemacht?
User avatar
Zyankali!
Paladin
Posts: 652
Joined: Sun Jan 01, 2006 1:41 pm
Location: Berlin

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Zyankali! »

jony walker wrote: Sind die kaga Datein bereits bereits fertig, oder gehört da nochwas gemacht?
Hallo jony walker! Ich gebe zu: Ich habe an den Kaga-Dateien nicht gearbeitet. Gründe sind Lustlosigkeit & ne menge Arbeit. Dieser SA ist auch voll ausgebucht. Da ich nächste Woche Zwangsurlaub(!) habe, hätte ich mich an die Dateien rangeschmissen.

Wenn du Zeit und Lust hast, kannst du natürlich auch die Kaga-Dateien übersetzen. ;)
Crono D-ex
Geckojäger
Posts: 29
Joined: Sat Apr 26, 2008 10:12 pm

Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread

Post by Crono D-ex »

Hallo leute ich bin wieder  :P

Habe mal eine doofe frage :
wollte killap nicht schon die ver 1.3 releases`?

habe ich irgend wie was verpasst ?
Post Reply

Return to “Fallout Modding”